第273章 《深夜鬼故事》引发的争议
根本就没有向着那个方向想。 华夏的音乐界和欧美的音乐界其实中间有一个非常大的鸿沟,虽然说是真实中看不到,但是却是实际存在的。 而且非常的厉害。 基本上就是没有啥交流。 有交流,那么交流的出发点,那也不会是说出自于对音乐本身的热爱,还有对音乐理想的追求。 现在最关键的问题是,先要将所有的单词都认出来啊。 这苏航,真的是挺让人意外的。 只有最顶尖的歌手,才会在自己的音乐专辑里选择加入英文歌曲的内容,但是也不会将这个东西当做一个重点。 毕竟自己的根,其实还是在华夏音乐圈。 如果搞不好的话,只能产生负面的效应。 就是那种崇洋媚外的认识。 双刃剑一个。 “WellIwondercoulditbelmecrazy…………dayyouwentaway.” 歌名还是很好理解的。 最多也就是初中生的理解水平。 《TheDayYouWentAway》。 《你离去的那天》。 “我想知道,这是否可能?当我梦到你的时候,你的梦中是否也有我,有人说我疯狂…………打从那天起哭得死去活来,打从你走的那天起,没有你的日子好难捱,没有你的日子好难捱。” 周凝从小就是在国外生活的,从小就是在国外学校念书,是看着英文书籍长大的,所以翻译这些内容,对于周凝来说是一件非常容易和轻松的事情。 而这点,张初雪和张初夏比起来就逊色很多,毕竟和从小的生活环境有关系。 而周凝从小的语言环境,能够让周凝只是看了两遍歌词,就能够对着谱曲唱起来。 因为这首歌曲真的是很好听的旋律。 周凝知道,在目前的音乐创作圈,外文歌曲,特别是因为歌曲,并没有太多的人敢于去触及。 正常的方式,都是联合外国的音乐作家来进行联合进行。 而不是单打独斗。 像是苏航,肯定是单打独斗干的这件事情。 充分表明自己的才能。 在正常的情况下,会出现很多的笑话,就是华夏的英文歌曲其实在歌词和谱曲非常的不匹配。 或者是按照华夏版本的英文发音来演唱歌曲。 这些歌曲,在唱完后,自己在国内的觉得还不错。 或是是粉丝们一片叫好。 因为粉丝们喜欢起来的都是没有头脑的,没有原则的。 所以歌手很容易被自己的粉丝们给捧的飞起来。 但是到了国外,很大的程度上,别人是当做一个笑话来听得。 特别好笑的笑话。 你连我们正常的说话方式都不知道,甚至都还有语法上的错误。 你还好意思拿出来显摆,在前面还加上非常多的炫目的介绍。 这不是在单纯的在给自己的脸上贴金吗! 这种,完全就是不要脸的行为。 对这种不要脸的行为,只有一个很好的办法对付,那就是爽快的扔进垃圾桶。 对于华夏的东西,在国外的某些区域,不管是什么时候,首先选择的就是不屑一顾的态度。 而张初雪和张初夏则是向着周凝咨询,因为在这个方面,她们真的是不拿手。