笔趣阁 - 科幻小说 - 系统大佬燃爆全宇宙在线阅读 - 第123章 何不潇洒走一回(25)

第123章 何不潇洒走一回(25)

    本章分共15节,合计收录160篇作品。

    第一节周南

    本节包括共11篇作品。

    第一篇关雎

    【概要】这是一首恋曲,表达对女子的爱慕,并渴望永结伴侣。

    关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

    参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。

    参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

    【注释】

    01、关关:指雌雄两鸟相对鸣叫

    02、雎鸠(jujiu):一种鱼鹰类的水鸟,传说此鸟雌雄终生相守。

    03、洲:水中陆地

    04、窈窕(yaotiao):娴静端正的样子

    05、淑女:贤德的女子。淑,善

    06、君子:对男子的美称

    07、好逑:好的配偶

    08、参差:长短不齐的样子

    09、荇(xing)菜:一种根生水中、叶浮水面的可食用植物

    10、流之:随着水流而摇摆的样子

    11、寤寐(wumei):指日夜。寤,睡醒;寐,睡着。

    12、求:追求

    13、悠:长久

    14、辗转反侧:躺在床上翻来覆去睡不着

    15、芼(mao):采摘

    第二篇葛覃

    【概要】描绘一个女子做完工作,准备回娘家看望父母。

    葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。

    葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为絺为綌,服之无斁。

    言告师氏,言告言归。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否?归宁父母。

    【注释】

    01、葛:一种多年生蔓草,俗名苎麻,纤维可织布。

    02、覃:延长、延伸

    03、施(yi):同“移”

    04、萋萋、莫莫:植物茂盛的样子

    05、黄鸟:黄鹂

    06、喈喈(jie):黄鹂相和的叫声

    07、刈(yi):刀割

    08、濩(huo):在水中煮

    09、絺(chi):细,细麻布

    10、綌(xi):粗,粗麻布

    11、斁(yi):厌恶

    12、师氏:负责管理女奴的女管家

    13、告:告假

    14、归:回家

    15、薄:语气助词,稍稍的意思

    16、污:用作动词,搓揉以去污

    17、私:指平日所穿的衣服

    18、浣(huan):洗

    19、衣:指见客时穿的礼服

    20、害:同“曷”,哪些

    21、宁:平安,此作问安

    【译文】

    苎麻长啊长,延伸到谷中。叶儿茂苍苍,黄鹂飞栖灌木上,唧唧咋咋在欢唱。

    苎麻长啊长,延伸到谷中。叶儿茂苍苍,割煮织成布衣裳,高高兴兴穿身上。

    告诉女管家,请假回娘家。搓搓我衣裳,洗洗我礼装。还有哪些洗?心绪早归家。

    第三篇卷耳

    【概要】描写别后相思。首写女子怀念征夫,然后写征夫旅途劳顿,饮酒遣愁。

    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。

    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。

    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。

    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!

    【注释】

    01、卷耳:野菜名,嫩苗入菜

    02、盈:盛满

    03、顷筐:形状如簸箕、前低后高的筐

    04、嗟(jie):感叹词

    05、置彼周行(hang):将它(此指顷筐)放在大路上

    06、陟(zhi):登

    07、崔嵬(wei):有石头的土山

    08、虺隤(huitui):疲惫腿软

    09、姑:姑且

    10、酌:饮酒

    11、罍(lei):青铜铸造盛水或酒的大肚小口缸

    12、永:总是

    13、玄黄:马过度疲劳而视力模糊

    14、兕觥(sigong):犀牛角做的酒具

    15、砠:有土的石山,与崔嵬不同的是石多土少

    16、瘏(tu):马因疲劳过度而生的病

    17、痡(pu):人疲劳而病

    18、吁(xu):叹气,忧愁

    第四篇樛木

    【概要】樛木祝贺人幸福。

    南有樛木,葛藟纍之。乐只君子,福履绥之。

    南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。

    南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之。

    【注释】

    01、樛(jiu)木:茎干弯曲的树

    02、葛藟(lei):葛蔓或者分别为两种藤类植物

    03、纍(lei):系,缠绕攀缘。一说通“累”,牵挂之意。

    04、乐只君子:快乐的人

    05、福履:福禄

    06、绥(sui):安好,安定

    07、荒:覆盖

    08、将:养活,扶助,保护

    09、萦:萦绕,缠绕

    10、成:成全

    第五篇螽斯

    【概要】祝人多子多孙。

    螽斯羽,诜诜兮。宜尔子孙,振振兮。

    螽斯羽,薨薨兮。宜尔子孙,绳绳兮。

    螽斯羽,揖揖兮。宜尔子孙,蛰蛰兮。

    【注释】

    01、螽(zhong)斯:昆虫,身体绿色或褐色,触角呈丝状,有的种类无翅。雄虫的前翅有发音器,雌虫尾端有剑状的产卵管。善于跳跃,一般以其他小动物为食,有的种类也吃庄稼。一说是蝗虫或蝈蝈。

    02、诜诜(shen):众多的样子

    03、宜:多

    04、振振:多而成群的样子

    05、薨薨(hong):象声词,群虫齐飞的声音

    06、绳绳:延绵不绝,繁衍不息

    07、揖揖:群集的样子

    08、蛰蛰(zhe):多,聚集

    第六篇桃夭

    【概要】祝贺婚姻幸福。

    桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。

    桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。

    桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。

    【注释】

    01、夭夭:桃花含苞貌。一说形容茂盛而艳丽,或说少壮的样子。

    02、灼灼(zhuo):鲜明貌

    03、之子:这个人

    04、归:妇人谓嫁曰归;于归,古时称女子出嫁。

    05、宜:仪。《尔雅》注“仪:善也”,此句说欢喜高兴成了家。

    06、室家:夫妇。男子有妻曰有室,女子有夫为有家。

    07、有蕡(fen):有,作语气助词,无实义。蕡,《集传》注“蕡:实之盛也”,即果实成熟长大的样子。

    08、蓁蓁(zhen):草木茂盛貌

    第七篇兔罝

    【概要】赞颂武士的英勇。

    肃肃兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。

    肃肃兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。

    肃肃兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。

    【注释】

    01、兔罝(ju):兔,老虎;罝,捕兽的网

    02、肃肃:整齐严密,一说稀稀疏疏

    03、椓(zhuo):敲击

    04、丁丁(zheng):象声词,敲击木桩的响声

    05、赳赳:雄壮威武的样子

    06、武夫:武士

    07、公侯:周朝时期的爵位,当时周天子下分公、侯、伯、子、男五等爵位。

    08、干城:干为盾牌,城为城墙,此指防卫的武士。

    09、中逵:逵中。逵,四通八达的交叉路口。

    10、仇:同“逑”,伴侣、搭档

    第八篇芣苢

    【概要】采芣苢歌。

    采采芣苢,薄言采之。采采芣苢,薄言有之。

    采采芣苢,薄言掇之。采采芣苢,薄言捋之。

    采采芣苢,薄言袺之。采采芣苢,薄言襭之。

    【注释】

    01、芣苢(fuyi):植物名,即车前子,种子和全草入药。

    02、薄言:发语词

    03、有:《广雅》注为“取也”,或指收藏

    04、掇(duo):拾取

    05、捋(luo):以手掌握物而脱取,如捋桑叶

    06、袺(jie):手执衣襟以承物,即兜东西

    07、襭(xie):翻转衣襟,将衣角系于腰带上以承物

    第九篇汉广

    【概要】热恋汉水那端游玩的女子,可惜无法接近她。

    南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

    翘翘错薪,言刈其楚;之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

    翘翘错薪,言刈其蒌;之子于归,言秣其驹。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

    【注释】

    01、休:休息

    02、思:语尾助词

    03、求:追求,接近

    04、汉:汉水,源出sx省宁强县,东入湖北,由汉口入长江。

    05、广:宽

    06、江:长江

    07、永:长

    08、方:本指用木或竹子做成的渡筏,此处指乘筏渡水。

    09、翘翘:高大的样子

    10、错薪:错落丛生的杂草,薪本指柴木

    11、刈(yi):割

    12、楚:植物名,又名荆,俗称荆条,可用作马饲料。

    13、之子:这个人,指游女

    14、秣(mo):喂牲口,此句大意是说喂饱马儿去接她

    15、驹:幼小健壮的马

    16、蒌(lou):蒌蒿,多年生草本植物,生在水泽之中,可以做艾的代用品,叶子可喂马。

    第一〇篇汝坟

    【概要】妻子如饥似渴地想念远役的丈夫。

    遵彼汝坟,伐其条枚;未见君子,惄如调饥。

    遵彼汝坟,伐其条肄;既见君子,不我遐弃。

    鲂鱼赪尾,王室如燬;虽则如燬,父母孔迩。

    【注释】

    01、遵彼:沿着

    02、汝:汝水,源出hen省,由东南入淮河。

    03、坟:汶,指河堤、水边

    04、条:树枝。或说为“槄”,一树名,又名山楸。

    05、枚:树干

    06、惄(ni):忧愁

    07、调:即朝,早晨

    08、肄:指伐了又生的小树枝

    09、遐、迩(xiaer):远、近

    10、鲂鱼:鳊鱼,古代传说其劳累后或求偶时尾巴变红

    11、赪(cheng):红色

    12、燬(hui):烈火

    13、孔:很、甚

    【译文】

    沿着汝水河堤,采伐小树枝。不见丈夫面,忧愁饥渴实难耐。

    沿着汝水河堤,采伐嫩枝条。见到丈夫面,没有让我远离开。

    鳊鱼红尾为求偶,夫妻相爱如烈火。虽然急如火,父母在近旁。

    第一一篇麟之趾

    【概要】歌颂仁厚的公子。

    麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。

    麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。

    麟之角,振振公族,于嗟麟兮。

    【注释】

    01、麟:麒麟,古人心目中的神兽,诗中比喻公子、公姓、公族的仁厚诚实。

    02、趾:足

    03、振振:诚实、仁厚

    04、于(xu)嗟:感叹词。嗟,叹息,此处用于表达“麒麟真是值得赞美呀!”

    05、定:通“颠”,额头。

    第二节召南

    本节包括共14篇作品。

    第一篇鹊巢

    【概要】描写女子出嫁时的盛况。

    维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。

    维鹊有巢,维鸠方之。之子于归,百两将之。

    维鹊有巢,维鸠盈之。之子于归,百两成之。

    【注释】

    01、维:语气助词

    02、鹊有巢:比喻供女子居住而营造的家室

    03、之子于归:这个女子出嫁

    04、两:辆,此指迎亲的车马

    05、居、方、盈:居住、占有、满

    06、御(ya)、将、成:迓(迎接)、送、结婚礼成

    第二篇采蘩

    【概要】女子为公侯家采白蒿。

    于以采蘩?于沼于沚。于以用之?公侯之事。

    于以采蘩?于涧之中。于以用之?公侯之宫。

    被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言还归。

    【注释】

    01、于以:什么地方?

    02、蘩(fan):白蒿,生陂泽中,叶似嫩艾,茎或赤或白,根茎可食。

    03、沼:沼泽

    04、沚:水中小沙洲

    05、涧:山间流水的小沟

    06、被:髲(bi),妇人头上的假发

    07、僮僮(tong):陈奂《传疏》“古僮、童通”,童童,首饰盛也。

    08、夙:早

    09、祁祁:形容首饰盛、华丽

    10、事、宫、公:均指祭祀

    11、于以用之:用来干什么

    12、薄言还归:(祭祀完毕)回家去

    第三篇草虫

    【概要】女子思念情人。

    喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏止,我心则降。

    陟彼南山,言采其蕨。未见君子,忧心惙惙。亦既见止,亦既觏止,我心则说。

    陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既觏止,我心则夷。

    【注释】

    01、喓(yao):虫鸣声

    02、草虫:一说是蝈蝈

    03、趯(ti):虫跳跃

    04、阜螽(fuzhong):蚱蜢

    05、忡忡:心神不宁的样子

    06、止:同“之”,指情人

    07、觏(gou):遇见。一说通“媾”,情人相会。

    08、降:心降意为放心

    09、陟(zhi):登高

    10、言:乃

    11、蕨:多年生草本植物,喜阴湿环境,孢子繁殖,嫩叶可食,根茎可制淀粉。全株入药,有解热利尿功能。春季采蕨时节也正是日暖花开、男女求爱之时。

    12、惙惙(chuo):心慌意乱的样子

    13、说:悦,欢喜

    14、薇:巢菜,草本植物,嫩茎和叶可作蔬菜,种子可食,通称野豌豆。

    15、夷:平,指安心

    第四篇采蘋

    【概要】描写祭祀前后的活动。

    于以采蘋?南涧之滨。于以采藻?于彼行潦。

    于以盛之?维筐及筥。于以湘之?维锜及釜。

    于以奠之?宗室牖下。谁其尸之?有齐季女。

    【注释】

    01、于以:在何处

    02、蘋:大萍,水生植物,可食

    03、行:洐,水沟

    04、潦(lao):积水

    05、维:语气助词

    06、筥(ju):圆形的盛物竹器

    07、湘:烹煮

    08、锜(qi):三脚锅,鼎

    09、釜:锅

    10、牖(you):窗户

    11、尸:主持,古人扮神来主持祭祀

    12、齐季女:齐,斋;季女,少女

    第五篇甘棠

    【概要】怀念召伯的政德。

    蔽芾甘棠,勿剪勿伐,召伯所茇。

    蔽芾甘棠,勿剪勿败,召伯所憩。

    蔽芾甘棠,勿剪勿拜,召伯所说。

    【注释】

    01、甘棠:棠梨,杜梨,高大的落叶乔木,春华秋实,花色白,果小味酸。

    02、蔽芾(fei):茂盛

    03、召(shao)伯:姬虎,周宣王的伯爵,封地为召

    04、茇(ba):草舍,此作动词住

    05、败:毁坏

    06、拜(ba):扒

    07、憩(qi)、说(shui):休息

    第六篇行露

    【概要】写女子大胆反抗逼婚。

    厌浥行露,岂不夙夜?谓行多露。

    谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?何以速我狱?虽速我狱,室家不足!

    谁谓鼠无牙?何以穿我墉?谁谓女无家?何以速我讼?虽速我讼,亦不女从!

    【注释】

    01、厌浥(yi):沾湿

    02、谓行多露:谓,同畏(与后句谓意不同),怕路上太多露水

    03、角:喙,鸟嘴

    04、女:汝,你

    05、速:邀请,此处当可理解为“诉讼”

    06、室家不足:结婚的理由不足。男子有妻曰室,女子有夫曰家。

    07、墉(yong):墙

    08、女从:从汝,顺从你

    第七篇羔羊

    【概要】写官吏退朝后回家吃饭。

    羔羊之皮,素丝五紽。退食自公,委蛇委蛇。

    羔羊之革,素丝五緎;委蛇委蛇,自公退食。

    羔羊之缝,素丝五总;委蛇委蛇,退食自公。

    【注释】

    01、五紽,古通“午佗”,午在古字中像“8”交午成束状,紽也称交午之状或说为以丝饰裘。

    02、退食自公:退朝后回家吃饭,“公”意存疑

    03、委蛇(yi):旗帜飘扬貌,或如逶迤之曲折前进,形容步履悠闲

    04、緎(yu):缝织也,也通“紽”

    05、总:汇集,扭结

    第八篇殷其雷

    【概要】描写妻子对丈夫冒雨外出的担心。

    殷其雷,在南山之阳。何斯违斯?莫敢或遑。振振君子,归哉归哉!

    殷其雷,在南山之侧。何斯违斯?莫敢遑息。振振君子,归哉归哉!

    殷其雷,在南山之下。何斯违斯?莫敢遑处。振振君子,归哉归哉!

    【注释】

    01、殷:震动声

    02、斯:前后分指人和地方,句即“为什么(你)离开(这里)?”。或说指时间和地方。

    03、违:离开、远去

    04、或:稍微

    05、遑:闲暇

    06、处:居住

    07、振振:勤奋

    第九篇摽有梅

    【概要】采梅女子盼望追求她的心上人不要辜负青春,快快来求婚。

    摽有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮!

    摽有梅,其实三兮。求我庶士,迨其今兮!

    摽有梅,顷筐墍之!求我庶士,迨其谓之!

    【注释】

    01、摽(biao):打落

    02、有:语气助词

    03、其实七兮:梅树的果子只剩下七成了

    04、庶士:普通老百姓,小伙子

    05、迨(dai):及时

    06、其:此

    07、吉:指大好时光

    08、墍(ji):取

    09、谓:说

    第一〇篇小星

    【概要】小官吏的叹息。

    嘒彼小星,三五在东。肃肃宵征,夙夜在公。寔命不同!

    嘒彼小星,维参与昴。肃肃宵征,抱衾与裯。寔命不犹!

    【注释】

    01、嘒(hui):微,微光

    02、三五:参三星、昴五星;或说三五个数目

    03、肃:姚际恒《通论》“肃,速同,疾行貌”

    04、宵征:夜行

    05、寔:实

    06、参、昴:星名,二十八宿之一

    07、抱:抛

    08、衾(qin)、裯(chou):被子、被单

    09、犹:如,同

    【译文】

    小小星星发微光,三五成群在东方。急急忙忙连夜行,只为公事奔繁忙。唉,命运不一样!

    小小星星发微光,参昴星斗挂天上。急急忙忙连夜行,不舍温暖睡梦香。唉,命运不如人!

    第一一篇江有汜

    【概要】妇人遭弃的哀诉。

    江有汜,之子归,不我以。不我以,其后也悔。

    江有渚,之子归,不我与。不我与,其后也处。

    江有沱,之子归,不我过。不我过,其啸也歌。

    【注释】

    01、之子归:这个人回家

    02、汜(si):长江的支流,或说从主流分出然后又汇入主流的小河。

    03、渚:洲,水中的小块陆地

    04、沱:可以停船的水湾,或说是支流

    05、以:将谁带走的意思

    06、与:同

    07、处:居住

    08、过:到

    第一二篇野有死麕

    【概要】描写男女幽会的兴奋和紧张。男赞女如美玉,女嗔男太急躁。

    野有死麕,白茅包之。有女怀春,吉士诱之。

    林有朴樕,野有死麕;白茅纯束,有女如玉。

    舒而脱脱兮,无感我帨兮,无使尨也吠。

    【注释】

    01、麕(jun):獐,鹿类,体小无角,古时男子多以鹿皮作为求爱的礼物。

    02、春:春情

    03、朴樕(su):一种灌木,古人结婚时燃为烛

    04、纯:捆

    05、舒:从容

    06、脱脱(tui):美好、适当,句意“稳重一些,规矩一些”

    07、无感我帨(shui):不要弄散我的佩巾。感,撼;帨,拴在腰上的佩巾。

    08、尨(mang):毛长的狗

    第一三篇何彼秾矣

    【概要】描写贵族妇女出行。

    何彼秾矣?唐棣之华。曷不肃雝?王姬之车。

    何彼秾矣?华如桃李。平王之孙,齐侯之子。

    其钓维何?维丝伊缗。齐侯之子,平王之孙。

    【注释】

    01、秾(nong):繁盛的样子,形容华丽,此句意为“为什么如此华丽?”

    02、唐棣:棠梨,春华秋实,白花,果小味酸

    03、曷不肃雝:曷,何,怎么;肃,恭敬、严肃;雝,和谐。

    04、平王:东周平王姬宜臼

    05、缗(min):合股的丝绳,此指钓鱼线。此句意为“钓鱼靠丝线”

    第一四篇驺虞

    【概要】赞美猎人的本领。

    彼茁者葭,壹发五豝,于嗟乎驺虞!

    彼茁者蓬,壹发五豵,于嗟乎驺虞!

    【注释】

    01、茁:草刚从地上冒出来的样子

    02、葭:芦苇

    03、蓬:蓬蒿

    04、壹:数量词,或说发语词

    05、发:射箭

    06、豝(ba):母猪

    07、豵(zong):小猪,一岁曰豵

    08、驺虞:猎人