笔趣阁 - 科幻小说 - 系统大佬燃爆全宇宙在线阅读 - 第124章 何不潇洒走一回(26)

第124章 何不潇洒走一回(26)

    第三节邶风

    本节包括共19篇作品。

    第一篇柏舟

    【概要】女子倾诉家庭生活的烦恼。

    汎彼柏舟,亦汎其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。

    我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据。薄言往愬,逢彼之怒。

    我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。

    忧心悄悄,愠于群小。觏闵既多,受侮不少。静言思之,寤辟有摽。

    日居月诸,胡迭而微。心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。

    【注释】

    01、汎(fan):泛,漂浮

    02、柏舟:柏树作的小船

    03、耿耿:有心事的样子

    04、隐忧:藏在心底的忧愁

    05、微:非、不是

    06、鉴:镜子

    07、茹:吃,包容

    08、据:依靠

    09、薄:语气助词

    10、愬(su):告诉

    11、棣棣(di):上下尊卑次序井然

    12、选:巽,退让。或说遣,抛开。

    13、悄悄:忧愁的样子

    14、愠(yun):怨恨

    15、觏:遇见

    16、闵:忧患,引申指谗言

    17、静:安静

    18、寤(wu):睡醒

    19、辟:心口,或说通“擗”,拍胸口

    20、有:又

    21、摽:捶胸的样子

    22、居、诸:语尾助词

    23、胡:何

    【译文】

    漂浮柏木舟,漂流在河中。辗转更难眠,心底有忧愁。不是没有酒,四处茫茫游。

    我心非明镜,凡事可包容。虽然有兄弟,不能冒然依。莽撞去诉说,恐怕遭怒斥。

    我心非石头,不能任意移。我心非草席,可以自由卷。长幼尊卑在,岂敢废礼仪。

    忧心愁乱深,恨被小人嫉。谗言遇得多,欺侮也不少。静心细思量,梦醒痛断肠。

    日月的光辉,为何变昏黄。心中的忧愁,像未洗衣裳。静心来思量,恨飞去远方。

    第二篇绿衣

    【概要】写丈夫对故妻的怀念。

    绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已!

    绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡!

    绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮!

    絺兮綌兮,凄其以风。我思古人,实获我心!

    【注释】

    01、里:余冠英《选择》“‘里’,在里面的衣服,即指下章‘黄裳’的裳。从上下说,衣在上,裳在下;从内外说,衣在外,裳在里。”

    02、已:止

    03、亡:停止,或“忘”

    04、治:织

    05、古人:故人

    06、俾(bi):使

    07、訧(you):通“尤”,过失、罪过

    08、絺(chi)綌(xi):细葛布、粗葛布

    第三篇燕燕

    【概要】送meimei出嫁。

    燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。

    燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远于将之。瞻望弗及,伫立以泣。

    燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳我心。

    仲氏任只,其心塞渊。终温且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人。

    【注释】

    01、差池:参差不齐

    02、于归:古称姑娘出嫁。于:往

    03、弗:不

    04、颉(xie)、颃(hang):往上飞、朝下飞

    05、将:送

    06、伫:站着等候

    07、音:鸣叫

    08、南:此指卫国的南边

    09、劳:愁苦

    10、仲氏:排行第二的少女

    11、任:信任,或说是姓

    12、只:语尾助词

    13、终温且惠:既温柔又贤惠

    14、勖(xu):帮助、勉励、安慰

    第四篇日月

    【概要】弃妇的控诉。

    日居月诸,照临下土。乃如之人兮,逝不古处。胡能有定?宁不我顾?

    日居月诸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?宁不我报?

    日居月诸,出自东方。乃如之人兮,德音无良。胡能有定?俾也可忘。

    日居月诸,东方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?报我不述?

    【注释】

    01、居、诸:助词

    02、逝:发语词

    03、古处:旧处,原来相处

    04、胡能有定:哪能有个准?定,止,安心。

    05、宁不:不曾,难道不

    06、冒:覆盖

    07、不报:陈奂《传疏》“即不答也”

    08、德音无良:犹言“其德不良耳”

    09、俾(bi):使

    10、畜我不卒:终生养育。《孟子》“畜君者,好君也”。畜,养。

    11、不述:《集传》“述,循也。言不循义理也。”

    第五篇终风

    【概要】女子遭遇戏弄,心存懊恼却又不能忘怀。

    终风且暴,顾我则笑。谑浪笑敖,中心是悼。

    终风且霾,惠然肯来。莫往莫来,悠悠我思。

    终风且曀,不日有曀。寤言不寐,愿言则嚏。

    曀曀其阴,虺虺其雷。寤言不寐,愿言则怀。

    【注释】

    01、中心:心中

    02、敖:傲,摆架子,一说放纵

    03、霾(mai):阴霾,天空中悬浮大量烟尘而形成的混浊气象

    04、悠:忧

    05、曀:天阴沉

    06、不日:没有太阳,或者说不到一天

    07、有:又

    08、嚏:打喷嚏,民间传说打喷嚏是因为被人想念或被念叨

    09、虺虺(hui):象声词,打雷的声音

    【译文】

    狂风暴雨都在嘲笑我放荡戏谑,令我心懊恼。心情好的时候你才肯来,你不来让我好思念。阴沉沉的天总也睡不着,但愿你打喷嚏好知道我的心思。雷雨天也睡不着,希望你能怀念我。

    第六篇击鼓

    【概要】士兵久戍在外,怀念家人,唯恐不能白头偕老。

    击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。

    从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。

    爰居爰处,爰丧其马。于以求之,于林之下。

    死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

    于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

    【注释】

    01、其:语气助词

    02、镗(tang):象声词,敲鼓声

    03、踊:平地跳起

    04、土:动词,修建土木

    05、漕:卫国属地邑,在今河南滑县东南

    06、孙子仲:卫国领兵统帅

    07、平:平定

    08、不我:不让我

    09、爰(yuan):何处,哪里

    10、处:歇息

    11、丧:丢失

    12、于以:在何处

    13、契、阔:聚、疏远

    14、成说:说定、说成,海誓山盟

    15、偕:同

    16、于嗟:吁嗟

    17、活:佸的通假字,相聚

    18、洵:久远,一说孤独

    19、信:动词信守诺言

    第七篇凯风

    【概要】儿女对母亲辛劳的咏叹,自愧不能奉养和安慰。

    凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。

    凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。

    爰有寒泉,在浚之下。有子七人,母氏劳苦。

    睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。

    【注释】

    01、凯:和风

    02、棘心:未长成的酸枣树

    03、棘薪:已长大可以做柴烧的酸枣树

    04、劬(qu):辛苦

    05、我无令人:我们没有出息。令,善

    06、爰(yuan):哪里,何处

    07、寒泉:因泉水全年常冷而得名

    08、浚(xun):卫国地名,今河南浚县

    09、睍睆(xianhuan):鸟叫声,一说美丽

    第八篇雄雉

    【概要】怀远,同时讥讽没有修养的人。

    雄雉于飞,泄泄其羽。我之怀矣,自诒伊阻。

    雄雉于飞,下上其音。展矣君子,实劳我心。

    瞻彼日月,悠悠我思。道之云远,曷云能来?

    百尔君子,不知德行。不忮不求,何用不臧?

    【注释】

    01、雉:野鸡,山鸡,羽毛美丽

    02、泄(yi):《集传》“飞之缓也”

    03、伊、云:助词

    04、诒(yi):通贻,遗留

    05、展:诚实

    06、瞻彼日月:看着岁月流逝

    07、百尔君子:《笺》“汝众君子”

    08、忮(zhi):忌恨

    09、求:贪心

    10、臧:善

    第九篇匏有苦叶

    【概要】女子等待情人,不愿意离开渡口。

    匏有苦叶,济有深涉。深则厉,浅则揭。

    有瀰济盈,有鷕雉鸣。济盈不濡轨,雉鸣求其牡。

    雝雝鸣雁,旭日始旦。士如归妻,迨冰未泮。

    招招舟子,人涉卬否。人涉卬否,卬须我友。

    【注释】

    01、匏(pao):匏瓜,一年生草本植物,果实比葫芦大,对半剖开可做水瓢。古人涉水带着它增加浮力。

    02、苦:枯

    03、济:水名

    04、涉:渡,渡口。下文另有徒步过河之意。

    05、厉:带,穿着衣服下水。一说携匏瓜渡水;或说同“裸”,脱衣渡水。

    06、揭(qi):揽起衣服涉水,一说是将匏瓜扛在肩头涉水。

    07、瀰:弥漫,大水茫茫貌

    08、鷕(yao):象声词,雌野鸡的鸣叫声

    09、濡(ru):沾湿

    10、轨(←车→丸):车轴的两头

    11、牡:雄性

    12、雝(yong):象声词。雁叫声,一说雁声和谐。

    13、如:如果

    14、归妻:娶妻,一说男子上门到女家。

    15、迨(dai):等到

    16、泮(pan):融化,一说封冻

    17、招招:摇摆的样子,或摆手相招

    18、舟子:船夫

    19、卬(ang):我

    20、须:等待

    第一〇篇谷风

    【概要】弃妇的哀怨:申述自己的勤劳,控诉丈夫的无情。

    习习谷风,以阴以雨。黾勉同心,不宜有怒。采葑采菲,无以下体。德音莫违,及尔同死。

    行道迟迟,中心有违。不远伊迩,薄送我畿。谁谓荼苦,其甘如荠。宴尔新昏,如兄如弟。

    泾以渭浊,湜湜其沚。宴尔新昏,不我屑以。毋逝我梁,毋发我笱。我躬不阅,遑恤我后。

    就其深矣,方之舟之。就其浅矣,泳之游之。何有何亡,黾勉求之。凡民有丧,匍匐救之。

    不我能慉,反以我为雠,既阻我德,贾用不售。昔育恐育鞫,及尔颠覆。既生既育,比予于毒。

    我有旨蓄,亦以御冬。宴尔新昏,以我御穷。有洸有溃,既诒我肄。不念昔者,伊余来墍。

    【注释】

    01、谷风:东风,或说来自山谷的风

    02、黾(min)勉:努力

    03、葑(feng):蔓菁,俗名大头菜

    04、菲:罗卜一类的菜

    05、下体:根茎,此说不会嫌弃根茎在地下

    06、德音莫违:好的品质不要背弃

    07、及尔同死:与你白头偕老

    08、中心有违:心中不情愿

    09、迩:近

    10、薄:急急忙忙

    11、畿(ji):门坎、门槛

    12、荼(tu):苦菜

    13、荠(ji):荠菜,味甜

    14、宴尔新昏:快乐新婚,宴,快乐;昏,婚

    15、泾以渭浊:渭水因为泾水的对比显得混浊。泾渭本分明,泾水清,渭水浑。

    16、湜(shi):形容水清见底的样子

    17、沚(zhi):水中小块陆地。或说河底;又说为止,停止。

    18、不我屑以:不肯和我在一起。屑,肯。

    19、逝:过去

    20、梁:石堰,拦鱼的水坝

    21、发:打开,一说通“拔”,弄乱。

    22、笱(gou):捕鱼的竹篓

    23、阅:容纳

    24、遑:闲暇,此说哪里来得及

    25、恤(xu):顾虑、怜悯

    26、就其深矣:在它深时

    27、方:筏,此作动词用筏渡河

    28、舟:动词用船渡河

    29、泳:潜水渡过

    30、何有何亡:无论有还是没有

    31、民:人,此指邻

    32、丧:灾难、困难

    33、匍匐救之:爬过去救助。匍匐,爬行。

    34、慉(xu):爱,此句说不再爱我

    35、雠:仇人

    36、阻:拒绝

    37、贾(gu)用:买卖货物

    38、育:生活,一说应为有(又)

    39、鞫(ju):穷困

    40、颠覆:生活艰难困苦,一说为夫妻交合之事。颠,跌倒;覆,翻倒。

    41、既生既育:既然已经生育

    42、比予于毒:把我看成毒药

    43、旨蓄:美味的腌菜

    44、洸(guang):水势汹涌貌,此处形容凶暴。

    45、溃:水冲破堤防貌,此处形容发怒的样子。

    46、既、诒、肄:既,尽;诒,同贻,赠送,遗留;肄:劳苦。

    47、伊:唯

    48、墍(ji):休息。一说为“慰”的假借字,指爱。此句说曾经也爱过我来着。

    第一一篇式微

    【概要】劳苦人的怨诉。

    式微式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露?

    式微式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?

    【注释】

    01、式微:天要黑了。式,发语词;微,昏黑。

    02、微君:不是你

    03、中露:露水中,倒置为押韵

    04、躬:身体

    【译文】

    天要黑了,为什么还不回家?不是为官家们服务,为什么晚上带着露水?

    天要黑了,为什么还不回家?不是养活你们这些人,为什么浑身是泥巴?

    第一二篇旄丘

    【概要】旄丘流亡人盼望救济,但终于失望了。

    旄丘之葛兮,何诞之节兮?叔兮伯兮,何多日也?

    何其处也?必有与也。何其久也?必有以也。

    狐裘蒙戎,匪车不东。叔兮伯兮,靡所与同。

    琐兮尾兮,流离之子。叔兮伯兮,褎如充耳。

    【注释】

    01、旄(mao)丘:卫国山名,今属hen省py县,为一前高后低的土山。

    02、葛:一种藤萝类攀附植物。

    03、诞:延

    04、节:长

    05、叔、伯:均为对贵族的称呼

    06、何其处也:为什么按兵不动

    07、与:同伴

    08、以:原因

    09、蒙戎:尨茸,篷松的样子

    10、匪:彼

    11、不东:指晋国兵车不向东去救援黎国

    12、靡:无

    13、尾:微,卑贱、渺小

    14、褎(you):耳聋。其余环境可解为盛装或者多笑的样子。

    第一三篇简兮

    【概要】歌颂盛大的舞蹈和雄壮的舞者。

    简兮简兮,方将万舞。日之方中,在前上处。

    硕人俣俣,公庭万舞。有力如虎,执辔如组。

    左手执龠,右手秉翟。赫如渥赭,公言锡爵。

    山有榛,隰有苓。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。

    【注释】

    01、简:勇武貌,或说为象声词,表示鼓声

    02、方将:就要(开始)

    03、万舞:一种规模宏大的舞蹈,分文舞和武舞。文舞者握雉羽和乐器,模仿翟雉春情;武舞者执盾枪斧等兵器模仿战斗。

    04、方中:正中央,指正午

    05、前上处:前排上头的地方

    06、俣俣(yu):魁梧貌

    07、公庭:公堂或庙堂前的庭院

    08、辔(pei):驾驭牲口用的嚼子和缰绳

    09、组:丝织的宽带

    10、龠(yue):古代一种形状像笛的乐器

    11、秉:握

    12、翟(di):野鸡尾巴上的羽毛

    13、赫:红色有光

    14、渥:湿润,一说涂抹或指厚

    15、赭(zhe):红褐色,指红土

    16、公:卫国君主

    17、锡:赐,赏赐

    18、爵:古代一种酒具,此指一杯酒

    19、榛:落叶乔木,果仁可食

    20、隰:低湿的地方

    21、苓:茯苓,寄生在松树根上的菌类植物,状如甘薯,外皮黑褐色,内色白或粉红,入药有利尿镇静功效。

    22、西方:周国在卫国的西边

    23、美:指舞者

    第一四篇泉水

    【概要】出嫁女怀念祖国,不能回来探望,只好驾车出游散心。

    毖彼泉水,亦流于淇。有怀于卫,靡日不思。娈彼诸姬,聊与之谋。

    出宿于泲,饮饯于祢。女子有行,远父母兄弟。问我诸姑,遂及伯姊。

    出宿于干,饮饯于言。载脂载辖,还车言迈。遄臻于卫,不瑕有害?

    我思肥泉,兹之永叹。思须于漕,我心悠悠。驾言出游,以写我忧。

    【注释】

    01、毖(bi):泌,水流貌

    02、淇:淇水,在河南

    03、靡:无

    04、娈(luan):美貌

    05、诸姬:各位姓姬的女子

    06、聊与之谋:姑且和她们商量

    07、泲(ji)、祢(ni)、干、言、须、漕:卫国地名

    08、行:出嫁

    09、问:告别

    10、伯姊:大姐

    11、脂:脂膏,此指在车轴上涂抹油膏

    12、辖:车轴两头的金属键,此作动词安装金属

    13、还车:调转车头往回走

    14、遄(chuan):迅速

    15、臻(zhen):到达

    16、不瑕有害:没有什么不好

    17、肥泉:卫国水名,即篇首的泉水

    18、兹:滋,增加

    19、悠:忧

    20、写:泻,也可理解为记载

    第一五篇北门

    【概要】记叙小官吏无奈的呐喊。

    出自北门,忧心殷殷。终窭且贫,莫知我艰。已焉哉,天实为之,谓之何哉!

    王事适我,政事一埤益我。我入自外,室人交徧讁我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!

    王事敦我,政事一埤遗我。我入自外,室人交徧摧我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!

    【注释】

    01、殷殷:忧伤貌

    02、终…且:既…又…

    03、窭(ju):贫穷

    04、已焉哉:已经这样了,天意如此,说来什么用。

    05、王事、政事:官家的私事和公务

    06、适:一说通“谪”,责备;或说通“挺”,摔掷,扔。

    07、敦:敦促,催促

    08、一:都

    09、遗:交给

    10、埤(pi)、益:增加

    11、我入…:我从外边回来,家人都…

    12、交:互相

    13、徧:遍,普遍

    14、讁(zhe):指责

    15、摧:挫,讽刺

    第一六篇北风

    【概要】描写人民痛恨暴政或者祸乱,纷纷相邀携手远离。

    北风其凉,雨雪其雱。惠而好我,携手同行。其虚其邪?既亟只且!

    北风其喈,雨雪其霏。惠而好我,携手同归。其虚其邪?既亟只且!

    莫赤匪狐,莫黑匪乌。惠而好我,携手同车。其虚其邪?既亟只且!

    【注释】

    01、雨:作动词下雨雪

    02、雱(pang):雪盛貌

    03、惠:《尔雅》“爱也”

    04、其虚其邪:岂能慢慢腾腾。虚,空阔,徐缓;邪,同“徐”。

    05、亟:急

    06、只且:语尾助词

    07、喈(jie):疾速

    08、霏:雨雪纷飞貌

    09、莫…匪…:没有…不…

    10、赤狐、黑乌:赤狐和黑乌鸦都是不祥之物,比喻坏人。

    第一七篇静女

    【概要】男女约会,女方躲躲藏藏,男方急得发慌。女方送给男方一棵草,男方当作至宝。

    静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。

    静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。

    自牧归荑,洵美且异。非女之为美,美人之贻。

    【注释】

    01、姝(shu):美好,美女

    02、娈(luan):相貌美

    03、俟(si):等待

    04、爱:薆,隐藏

    05、踟蹰:形容心中迟疑,要走不走的样子

    06、贻:赠送

    07、彤管:红色的管状茅草

    08、炜(wei):鲜亮的样子

    09、说、怿(yi):都是“悦”

    10、自牧:来自牧场

    11、归:馈,赠送

    12、荑(ti):初生的草

    13、洵:诚然,实在

    第一八篇新台

    【概要】女子对婚姻不满,怨诉自己嫁了个丑汉。

    新台有泚,河水瀰瀰。燕婉之求,籧篨不鲜。

    新台有洒,河水浼浼。燕婉之求,籧篨不殄。

    鱼网之设,鸿则离之。燕婉之求,得此戚施。

    【注释】

    01、新台:卫宣公所建,位于今heb省临漳县黄河故道附近

    02、泚(ci):鲜明的样子

    03、洒:高峻,鲜明

    04、瀰:大水弥漫的样子

    05、浼:河水涨满的样子

    06、燕婉:美好的样子,此指容貌俊俏

    07、籧篨(quchu):蟾蜍,俗称癞蛤蟆,形容矮胖丑陋的人。

    08、殄(tian):本意为灭绝。一说假借为腆,善,或说为珍,美。

    09、设:设置

    10、鸿:大雁

    11、戚施:短肩缩颈,丑陋不堪的样子

    第一九篇二子乘舟

    【概要】描写家人怀念出门在外的游子。

    二子乘舟,汎汎其景。愿言思子,中心养养。

    二子乘舟,汎汎其逝。愿言思子,不瑕有害?

    【注释】

    01、二子:卫宣公的两个同父异母子

    02、汎:泛

    03、景:憬,远行貌

    04、愿:《尔雅》“愿,思也”

    05、养养:担忧